|
||
Fotografia: Joan Navarro
Glenn Christian
Sombrío, estoy de pie en el umbral de la puerta
Ell, Glenn, ix corrent despullat
He, Glenn is running out naked
Paro sombrio no umbral da porta
lige før forvirringen endelig viger for raseriet og anklager dig med mord i øjnene. Kniven skærer igennem de første små lag af tung luft som stuen i flere timer har samlet fra reolen videre henover de 6 stole som en fangst rundt om bordet. Det koger i dig. Hjertet bager under ribbenets fangehul og trykker huden ud med brystbenet lidt frem. Snart ses du i spejlet fra knivens blad og gir straks modtagende efter for hvert hug jeg blødt lander i dig som en lille skuffe af træ, skubbet tilbage i skabet.
Af Det hjemlige
Forvildet i egne syge tanker fór han rundt uden anelse om hvor han ville hen. Stakkels Glenn, hvisker alle i hans hoved. Besværligt som hænderne foldet sammen til bøn, lagt samtidigt ned i én lomme, græder Glenn sig selv i søvn. Han er født Glenn. Mor og far er altid en hemmelig snakkelyd ude i køkkenet, hvor mor til tider bryder ud i gråd. Chancen er lille, spinkel som lægerne siger. Spinkel som Glenn. Og fremtiden, det kraftige bid, som hele bider fligen af Glenns skuldre, ja hvad med den, tænker alle de andre samt dem i Glenns hoved.
Af Det hjemlige
Glenn Christian (f. 1976) har studeret på Forfatterskolen i København og har siden 2008 udgivet fire digtsamlinger som blandt andre tæller Det Hjemlige (2008) og Ruben (2010).
Sombrío, estoy de pie en el umbral de la puerta poco antes de que la confusión, por fin, ceda a la rabia, y te acuse con ojos de asesino. El cuchillo penetra las primeras leves capas de aire pesado que el salón ha acumulado durante horas desde la estantería hasta las seis sillas como una captura alrededor de la mesa. Hierve dentro de ti. El corazón se cuece bajo el calabozo de las costillas y empuja la piel con el esternón. Pronto te reflejas en la hoja del cuchillo y cedes a cada puñalada que te doy con suavidad como un pequeño cajón de madera que se desliza en el armario
De Det hjemlige (Lo doméstico)
Él, Glenn, sale desnudo, extraviado en sus pensamientos enfermos, deambulando sin la menor idea de adónde ir. Pobre Glenn, susurran todos en su cabeza. Tan complicado como meter las manos, unidas para rezar, en un único bolsillo, Glenn llora solo hasta dormirse. Ha nacido Glenn. Mamá y papá son siempre un secreto rumor de voces en la cocina donde mamá a veces rompe a llorar. La posibilidad es pequeña, leve como dicen los médicos. Leve como Glenn. Y el futuro, esa fuerte mordedura, que muerde toda la astilla de los hombros de Glenn, sí, qué pasa con ella, piensan los demás también los de la cabeza de Glenn
De Det hjemlige (Lo doméstico)
Glenn Christian, nacido en 1976, ha estudiado en la Escuela de Escritores de Copenhague y ha publicado desde el 2008 cuatro poemarios, entre los cuales se encuentran Lo doméstico (Det hjemlige) (2008) y, el último, Ruben (2010).
|Traducción: Lars Troels Møller
Estic parat a la porta fosca just abans que la confusió, per fi, done pas a la ràbia, i t’acuse, amb els ulls, d’assassí. Els talls de ganivet penetren a través de les primeres capes lleugeres d’aire pesant que el saló ha recollit al llarg d’hores des de la prestatgeria fins a les sis cadires com una captura al voltant de la taula. Bull dins teu. El cor es cou sota el calabós de les costelles i empeny lleument la pell amb l’estèrnum. Aviat et reflecteixes a l’espill de la fulla del ganivet i cedeixes a cada punyalada que et done suaument com un petit calaix de fusta que entra en l’armari
De Det hjemlige (Allò domèstic)
Ell, Glenn, ix corrent despullat, perdut en els seus pensaments malalts, donant voltes sense la menor idea sobre on anar. Pobre Glenn, murmuren tots dins del seu cap. Tan complicat com posar-hi les mans, unides per pregar, en una mateixa butxaca, Glenn plora sol fins dormir-se. Ha nascut Glenn. Mamà i papà són sempre un secret murmuri de veus a la cuina on mamà de vegades romp a plorar. La possibilitat és petita, lleugera com diuen els metges. Lleuger com Glenn. I el futur, aqueixa forta mossegada, que mossega la vora de les espatlles de Glenn, sí, què passa amb ella, pensen els altres també els del cap de Glenn
De Det hjemlige (Allò domèstic)
Glenn Christian, nascut el 1976, ha estudiat en l’Escola d’Escriptors de Copenhaguen i ha publicat des del 2008 quatre reculls de poemes, entre ells Allò domèstic (Det hjemlige) (2008) i, el darrer, Ruben (2010).
|Traducció de Joan Navarro a partir de la versió espanyola de L. T. M.
just before confusion finally yields to fury and accuse you with murder in my eyes. The knife cuts through the first small layers of heavy air that the living room has gathered for hours from the shelves and further over the 6 chairs like a catch around the table. Your blood is boiling. Your heart is baking underneath the cage of ribs and presses the skin out with the breastbone a bit forward. Soon you are mirrored in the blade of the knife and instantly yield to every stab I softly land in you like a small drawer of wood, pushed back into the cupboard
From Det hjemlige (The Homely)
He, Glenn is running out naked. Lost in his own sick thoughts he ran around with no idea of where he wanted to go. Poor Glenn, everybody whispers in his head. Awkward like the hands folded for prayer, tucked together in one pocket, Glenn, alone, is weeping himself to sleep. He is born Glenn. Mum and dad are always a secret chatting noise in the kitchen where mum sometimes bursts into tears. The chance is small, slim like the doctors say. Slim like Glenn. And the future, that powerful bite, which whole bites the corner off Glenn’s shoulders, well, what about that, everybody else thinks including those in Glenn’s head
From Det hjemlige (The Homely)
Glenn Christian (born 1976) has studied at the Writer’s School in Copenhagen. Since 2008, he has published four poetry collections, including Det Hjemlige (The Homely), 2008 and Ruben (2010).
|Translation: Tage Visholt & Line Marbo Haagh
Paro sombrio no umbral da porta logo antes de que a confusão enfim ceda à fúria e o acuse com olhos assassinos. A faca atravessa as primeiras finas camadas de ar pesado que a sala acumulou durante horas das estantes às 6 cadeiras como uma caçada ao redor da mesa. Seu sangue ferve. Seu coração assa sob a gaiola das costelas e projeta um pouco a pele com o esterno. Logo você se reflete na lâmina da faca e cede a cada punhalada que lhe dou suavemente como uma pequena gaveta de madeira devolvida ao armário.
De Det hjemlige (O doméstico)
Perdido em pensamentos doentios perambula sem ideia de aonde ir. Pobre Glenn, todos sussurram em sua cabeça. Complicado como enfiar as mãos, juntas para rezar, num único bolso, Glenn chora sozinho até dormir. Ele nasceu Glenn. Mamãe e papai são sempre um segredo murmúrio de vozes na cozinha onde às vezes mamãe cai em prantos. A chance é pequena, mínima como os médicos dizem. Mínima como Gleen. E o futuro, aquela mordida potente, que mastiga toda a beirada dos ombros de Glenn, bem, e sobre isso, todo mundo pensa inclusive aqueles na cabeça de Glenn.
De Det hjemlige (O doméstico)
Glenn Christian (nascido em 1976) formou-se na Escola de escritores de Copenhague e publicou desde 2008 quatro livros de poesia, incluindo Det Hjemlige (O doméstico, 2008) e Ruben (2010).
|Tradução: Diana de Hollanda
Olga Ravn · Peter-Clement Woetmann · Amalie Smith
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |