LL | ||
[Ocre sobre lletra i número. Cuenca, 2010. Foto: Joan Navarro]
⌠Sylvia Riestra⌡
Des vagues comme des tournesols
–Ejercicio en témpera–
a Graciela Lozoya
No era una amenaza de aguafuerte. Su mismo ritmo su mismo ímpetu pero diferente. Era una ola pintada al temple en un salón de clase. Tampoco una, eran tres. No daban pavor como la de Hokusai. Saltaban desde el agua como rulos como vueltas carnero. Se desbocaban sobre hojas de dibujo, o sobre colchonetas azules resbaladizas como acuarelas. Sus cuellos sostenían girasoles.
|Sylvia Riestra. Montevideo, Uruguay, 1958. Profesora de Literatura. Autora de estruendo mudo, Ed. Imago, Montevideo, 1983. Ocupación del miedo, Ediciones de la Universidad de la República (ROU), Montevideo, 1987. La casa emplumada, Ed. Feria del Libro, Montevideo, 1989. Palabras de rapiña. Ed. caracol al galope, Montevideo, 2002. Entre dos mares, Ed. caracol al galope, Montevideo, 2002. Sincronías, celebraciones, Ed. artefato, Montevideo, 2006 y Tramas de la mirada, Ed. Ático, Montevideo, 2008. Su obra poética ha recibido los premios de la Casa del Autor Nacional, de la Intendencia Municipal de Montevideo, de la Universidad de la República, de la Feria Nacional de Libros y Grabados, del Ministerio de Educación y Cultura de su país y de la Fundación B´nai B´rith.
–Exercici de pintura al tremp–
a Graciela Lozoya
No era una amenaça d’aiguafort. El seu mateix ritme el seu mateix ímpetu però diferent. Era una ona pintada al tremp a una aula. Tampoc una, n’eren tres. No feien por com la d’Hokusai. Saltaven des de l’aigua com rulós com tombarelles. Es desbocaven sobre fulles de dibuix, o sobre matalassets blaus relliscosos com aquarel·les. El seus colls sostenien gira-sols.
|Sylvia Riestra. Montevideo, Uruguai, 1958. Professora de Literatura. Autora d'estruendo mudo (1983). Ocupación del miedo (1987). La casa emplumada (1989). Palabras de rapiña (2002). Entre dos mares (2002). Sincronías y celebraciones (2006) i Tramas de la mirada (2008). La seua obra poètica ha rebut els premis de la Casa de l'Autor Nacional, de la Intendencia Municipal de Montevideo, de la Universitat de la República, de la Fira Nacional de Llibres i Gravats, del Ministeri d' Educació i Cultura d'Uruguai i de la Fundació B´nai B´rith.
| Traducció: Joan Navarro
Des vagues comme des tournesols –Exercice à la tempera–
à Graciela Lozoya
Ce n’était pas une menace d’eau-forte. Même rythme, même impulsion qu’elle mais différent. C’était une vague peinte à la détrempe dans une salle de classe. Pas vraiment une, mais trois. Et qui n’effrayaient pas, comme celle de Hokusai. Elles bondissaient de la surface comme des rouleaux comme des cabrioles. Elles s’emballaient sur du papier à dessin ou sur des tapis bleus glissantes comme des aquarelles. Leurs cous soutenant des tournesols.
|Sylvia Riestra. Montevideo, Uruguay, 1958. Professeure de Littérature, elle est l’auteure de estruendo mudo (1983); Ocupación del miedo (1987); La casa emplumada (1989); Palabras de rapiña (2002) ; Entre dos mares (2002) ; Sincronías y celebraciones (2006); Tramas de la mirada (2008). Son oeuvre poétique a reçu des nombreux prix : de la Maison de l’Auteur National, de la Ville de Montevideo, de l’Université de la République, de la Foire Nationale du Livres et de la Gravure, du Ministère Uruguayen de l’Education et de la Culture et de la Fondation B´nai B´rith.
| Traduction: Aurora Delgado et Raúl Caplán
– Exercício de têmpera –
a Graciela Lozoya
Não era uma ameaça na água-forte. O mesmo ritmo, o mesmo ímpeto, mas diferente. Era uma onda pintada a têmpera em sala de aula. Sequer era uma, eram três. Não apavoravam como a de Hokusai. Saltavam da água em cachos dando cambalhotas. Derramavam-se sobre folhas de desenho, sobre leitos azuis, escorregadiças como aquarelas. Seus pescoços sustentavam girassóis.
|Sylvia Riestra. Montevidéu, Uruguai, 1958. Professora de Literatura. Autora de estruendo mudo (1983); Ocupación del miedo (1987); La casa emplumada (1989); Palabras de rapiña (2002); Entre dos mares (2002); Sincronías, celebraciones (2006) e Tramas de la mirada (2008). Sua obra poética recebeu prêmios da Casa do Autor Nacional, Prefeitura Municipal de Montevideo, Universidade da República, Feira Nacional de Livros e Gravuras, do Ministério da Educação e Cultura do Uruguai e da Fundação B´nai B´rith.
| Tradução: Marize Castro
-Exercise in tempera-
to Graziela Lozoya
It wasn’t a threat of etching. The same rhythm the same force but different. It was a wave painted to tempera in a classroom. It wasn’t one either, they were three. They were not terrifying as the one by Hokusai. They jumped out of the water like rollers like somersaults. They bolted on drawing sheets, or on blue mats slippery like watercolors. Their necks held sunflowers.
|Sylvia Riestra. Montevideo, Uruguay, 1958. Professor of Literature. Author of estruendo mudo (1983), Ocupación del miedo (1987), La casa emplumada (1989), Palabras de rapiña (2002), Entre dos mares (2002), Sincronías y celebraciones (2006) and Tramas de la mirada (2008). Her poetry works have been awarded prizes such as the House of the National Author , the City Council of Montevideo, the University of the Republic, the National Fair of Books and Engravings, the Ministry of Culture and Education of Uruguay and the B’ nai B’ rith Foundation.
| Translation: Isabel Robles
[Manel Rodríguez-Castelló] ≥ a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |