Celia
Parra | sèrieAlfa 84
Imatge: Lola Bonet
Celia Parra
Analizas a cartografia da sua voz
Analizas la cartografía de su voz
Cuando la casa se quita los zapatos
Analitzes la
cartografia de la seva veu
Quan la casa es treu les sabates
Tu analyses la cartographie de sa voix
Quand la maison enlève ses chaussures
[ANALIZAS...]
Analizas
a cartografía da súa voz
no procesador.
Amas
as cordilleiras e canóns
que forma o seu sotaque
como só se pode amar
un feixe de píxeles
e decibelios:
coa forza de quen se aferra
ao tacto da imaxe,
aquilo que non se pode apalpar.
Esa meseta densa é o seu
riso
saturando o sinal.
Ese val,
un silencio
no que quizais estea baixando a mirada
e pasando a man polo pelo.
A curva máis fermosa,
a parábola desa vogal que docemente arrastra
ao final de palabra
ao final de frase
como folla que cae da árbore
e planea
ata bicar o chan.
[CANDO A CASA...]
Cando a casa quita os
zapatos
para entrar na noite
e as fiestras xa pousan as pestanas cara á
dentro
—un silencio de betume avanza—
a única maneira de non sentirse soa
é escoitar:
atrapadas nos enchufes,
as cigarras.
De Pantallas (2018).
Celia Parra (Ourense, 1990) dedícase á
poesía e á produción audiovisual. Vén de publicar o seu segundo poemario, Pantallas, na Editorial Galaxia (2018). Co
seu primeiro poemario No berce das mareas (Ed. Fervenza, 2009) acadou o Premio Avelina
Valladares, ao que seguiron diversos recoñecementos.
Neste tempo, ten publicado poemas en revistas como Dorna, Luzes e Oculta Lit. Forma parte das
antoloxías No seu despregar (Ed. Apiario,
2016), 13. Antoloxía da poesía galega próxima (en edición bilingüe
galego-castelán por parte da Ed. Chan da Pólvora e Papeles Mínimos, 2017) e Calpurnias,
mulleres poetas ourensás (Ed. Cuestión de Belleza, 2019), entre outras. Foi impulsora, creadora da
idea orixinal e produtora executiva de Versogramas
(dirixido por Belén Montero e Juan Lesta, 2018),
considerado o primeiro documental arredor do panorama internacional da videopoesía. Os seus videopoemas
propios teñen sido seleccionados e galardoados en numerosos festivais
internacionais. Actualmente traballa como asistente de produción en Setembro
Cine e como coordinadora da Asociación Sindical Galega de Guionistas.
[ANALIZAS...]
Analizas
la cartografía de su voz
en el procesador.
Amas
las cordilleras y cañones
que forma su acento
como sólo se puede amar
un puñado de píxeles y
decibelios:
con la fuerza de quien se
aferra
al tacto de la imagen,
aquello que no se puede palpar.
Esa meseta densa es su risa
saturando la señal.
Ese valle,
un silencio
en el que quizá esté bajando
la mirada
y pasando la mano por el
pelo.
La curva más hermosa,
la parábola de esa vocal que
dulcemente arrastra
al final de palabra
al final de frase
como hoja que cae del árbol
y planea
hasta besar el suelo.
[CUANDO LA CASA...]
Cuando la casa se quita
los zapatos
para entrar en la noche
y las ventanas ya posan las pestañas hacia adentro
—un silencio de betún avanza—
la única manera de no sentirse sola
es escuchar:
atrapadas en los enchufes,
las cigarras.
Celia Parra (Ourense, 1990) se dedica a
la poesía y a la producción
audiovisual. Acaba de publicar su segundo
poemario, Pantallas, en la Editorial Galaxia
(2018). Con su primer poemario
No berce das mareas (Ed. Fervenza, 2009) consiguió el Premio Avelina Valladares, al que siguieron
diversos reconocimientos. En este tiempo
ha publicado poemas en revistas como Dorna, Luzes y Oculta Lit. Forma parte de las antologías No seu despregar (Ed. Apiario,
2016), 13. Antoloxía da poesía galega próxima
(en edición bilingüe gallego-castellano
por parte de la Ed. Chan da
Pólvora y Papeles Mínimos,
2017) y Calpurnias, mulleres poetas ourensás (Ed. Cuestión de Belleza, 2019), entre otras. Fue
impulsora, creadora de la idea original y productora ejecutiva
de Versogramas
(dirigido por Belén Montero y Juan Lesta, 2018), considerado el
primer documental alrededor del panorama internacional de la videopoesía. Sus videopoemas propios han sido seleccionados y galardonados en numerosos festivales internacionales. Actualmente trabaja como asistente de producción en Setembro Cine y como coordinadora de la Asociación Sindical
Galega de Guionistas.
[Traducción: Xabier Cordal]
[ANALITZES...]
Analitzes
la cartografia de la seva veu
en el processador.
Estimes
les serralades i congostos
que forma el seu deix
com només es pot estimar
un feix de píxels
i decibels:
amb la força de qui s’aferra
al tacte de la imatge,
allò que no es pot palpar.
Aquest
altiplà dens és el seu riure
saturant el senyal.
Aquesta vall,
un silenci
en què potser estic abaixant
la mirada
i passant-se la mà pels
cabells.
El revolt més bonic,
la paràbola d’aquesta vocal que
dolçament arrossega
al final de paraula
al final de frase
com una fulla que cau de
l’arbre
i plana
fins a besar el terra.
[QUAN LA CASA...]
Quan la
casa es treu les sabates
per a entrar en la nit
i les finestres ja posen les
pestanyes cap a dins
—un silenci de betum avança—
l’única manera de no
sentir-se sola
és escoltar:
atrapades en els endolls,
les cigales.
Celia
Parra (Ourense, 1990) es dedica a la poesia
i a la producció audiovisual. En 2018 va publicar el seu segon poemari, Pantallas, a Galaxia. Amb
el seu primer poemari No berce das mareas (Fervenza, 2009) va
aconseguir el Premi Avelina Valladares.
Des d’aleshores ha publicat poemes en revistes com ara Dorna,
Luzes i Oculta Lit.
Apareix en les antologies No seu despregar (Apiario, 2016), 13. Antoloxía
da poesía galega próxima (en
edició bilingüe gallec-castellà editada per Chan da
Pólvora i Papeles Mínimos,
2017) i Calpurnias, mulleres poetas ourensás (Cuestión de Belleza, 2019), entre
d’altres. Fou impulsora, creadora de la idea original i productora executiva de
Versogramas (dirigit per Belén Montero i Juan Lesta, 2018), considerat el primer documental al voltant
del panorama internacional de la vídeo-poesia. Els seus vídeo-poemes propis han
estat seleccionats i guardonats en nombrosos festivals internacionals.
Actualment treballa com a assistenta de producció a Setembro
Cine i com a coordinadora de l’Associació Sindical Gallega de Guionistes.
[Traducció: Joan
Navarro]
[TU ANALYSES…]
Tu analyses
la cartographie de sa voix
sur le processeur.
Tu aimes
les cordillères et les défilés
que forme son accent
comme seulement on peut aimer
un faisceau de pixels et de décibels :
avec la force de celui qui s’agrippe
au toucher de l’image,
ce qu’on ne peut pas palper.
Ce plateau dense est son rire
saturant le signal.
Cette vallée,
un silence
dans lequel peut-être je suis en train de baisser le regard
et de passer ma main dans mes cheveux.
Le plus beau tournant,
la parabole de cette voyelle qui doucement traîne
à la fin du mot
à la fin de la phrase
comme une feuille qui tombe de l'arbre
et plane
jusqu’à embrasser le sol.
[Quand
la maison…]
Quand la maison enlève ses chaussures
pour entrer dans la nuit
et que les fenêtres mettent déjà leurs cils vers
l'intérieur
—un silence de bitume
avance—.
le seul moyen de ne pas se sentir seule
est d’écouter :
attrapées dans les prises,
les cigales.
Celia Parra (Ourense, 1990) se consacre à la poésie et à la production
audiovisuelle. Elle vient de publier son deuxième recueil de poèmes, Pantallas, dans
la maison d’édition Galaxia (2018). Avec son premier
recueil No berce das mareas (Ed. Fervenza, 2009), elle obtient le prix Avelina Valladares. Elle a publié
depuis des poèmes dans des revues telles que Dorna, Luzes et Oculta
Lit. Elle apparaît dans les
anthologies suivantes : No seu
despregar (Apiario, 2016), 13. Antoloxía
da poesía galega próxima (en édition
bilingue galicien-espagnol éditée par Chan da Pólvora
et Papeles mínimos 2017) et mulleres poetas ourensás (Cuestión
de Belleza, 2019), entre autres. Elle est la promotrice, créatrice de l’idée originale et
productrice exécutive de Versogramas
(réalisé par Belén Montero
et Juan Lesta, 2018), considéré comme le premier documentaire dans le panorama
international de la vidéo poésie. Ses propres vidéo-poèmes ont été sélectionnés
et ont reçu des prix dans de nombreux festivals internationaux. Elle travaille
actuellement en tant qu’assistante de production dans Setembro Cine et en tant
que coordinatrice de l’Association galicienne des scénaristes.
[Traduction :
Dolors Català]
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer