Ana
Carolina Quiñones | sèrieAlfa
75
Foto:
Joan Navarro
Ana Carolina Quiñones Salpietro
La primera vez y otros
eventos
La primera vegada i altres esdeveniments
La première fois et d’autres événements
A primeira
vez e outros acontecimentos
De cerca
Pareces una mudanza
En la
que se pierden cajas
Y te resignas
La primera vez y otros eventos
Yo dejaba de ser la hija mayor de mis padres
la primera nieta de los abuelos
la única prima de tu tamaño
cuando dejaba que me toques las costras de la
rodilla
En la casa del árbol
dejabas de ser un niño
Te besaba sin enjuagarme los dientes
me tocabas sin lavarte las manos
de coleccionista de insectos
disecados
Ana Carolina Quiñonez Salpietro,
Lima, 1988. Licenciada en Comunicación por la Universidad de Lima, donde se
desempeñó como asistente de cátedra. Se graduó con una tesis sobre los ritos de
pasaje en el cine de Sofía Coppola. En 2010, publicó el poemario Cuentos tristes que esperan las chicas antes
de salir a bailar con la editorial peruana Estruendomudo.
En 2012, publicó con la editorial argentina Vox el libro Vacaciones de Invierno, ganador del premio Luces del diario El Comercio en la categoría “mejor libro
de poesía”. Ha ejercido de periodista en distintas revistas. Actualmente
estudia el Máster en Estudios de Cine y Audiovisual Contemporáneo en la
Universidad Pompeu Fabra y
prepara un poemario sobre la vida en el hipódromo.
ca
De prop
sembles
una mudança
en què
es perden caixes
i et
resignes
La primera vegada i altres esdeveniments
Jo
deixava de ser la filla gran dels meus pares
la
primera néta dels avis
l’única
cosina de la teva mida
quan
deixava que em toquessis les crostes del genoll
A la
casa de l’arbre
deixaves
de ser un nen
Et
besava sense rentar-me les dents
em
tocaves sense rentar-te les mans
de
col·leccionista d’insectes
dissecats
Ana Carolina Quiñonez Salpietro,
Lima, 1988. Llicenciada en Comunicació per la Universitat de Lima, on treballà
com a assistent de càtedra. Es graduà amb una tesi sobre els rituals de
passatge en el cinema de Sofia Coppola. El 2010, publicà el poemari Cuentos tristes que esperan
las chicas antes de salir a
bailar a l’editorial peruana Estruendomudo.
El 2012, publicà a l’editorial argentina Vox Vacaciones de Invierno, guanyador del premi Luces del diari El
Comercio en la categoria “millor llibre de poesia”. Ha exercit de
periodista en diverses revistes. Actualment estudia el Màster en Estudis de
Cinema i Audiovisual Contemporani a la Universitat Pompeu Fabra i prepara un
poemari sobre la vida a l’hipòdrom.
[Traducció: Joan Navarro]
De près
tu
ressembles à un déménagement
au
cours duquel on perd des caisses
et tu
te résignes
La première fois et d’autres événements
Je cessais
d’être la fille aînée de mes parents
la
première petite-fille de mes grands parents
la
seule cousine de ta taille
quand je te laissais toucher les croûtes de mon
genou
Dans la maison de l’arbre
tu
cessais d’être un enfant
Je t’embrassais sans me rincer les dents
tu me
touchais sans laver tes mains
de
collectionneur d’insectes
disséqués
Ana Carolina Quiñones
Salpietro, Lima, 1988.
Elle est titulaire d’une licence en Communication de l'Université de Lima, où
elle a été assistante à la chaire de communication. Elle a terminé sa licence
avec un mémoire qui portait sur les rites de passage dans les films de Sofía Coppola. En 2010, elle a publié le recueil de poèmes Cuentos tristes que esperan
las chicas antes de salir a bailar chez Estruendomudo une
maison d’édition péruvienne. En 2012, elle a publié
chez Vox, une maison d’édition argentine le livre Vacaciones de Invierno qui a gagné le prix Luces du journal El Comercio dans la catégorie « meilleur livre de poésie.»
Elle a travaillé comme journaliste dans divers magazines. Actuellement, elle
fait un Master en études cinématographiques et audiovisuelles contemporaines à
l'Université Pompeu Fabra
et prépare un recueil de poèmes sur la vie à l'hippodrome.
[Traduction : Dolors Català]
De perto
Pareces uma
mudança
Na qual se perdem caixas
E te resignas
A primeira vez e outros acontecimentos
Eu deixava de ser a filha mais velha dos
meus pais
a
primeira neta dos avós
a
única prima do teu tamanho
quando
deixava que me tocasses as crostas do joelho
Na casa da árvore
deixavas de
ser um menino
Beijava-te sem escovar os dentes
tocavas-me
sem lavar as mãos
de
colecionador de insetos
dissecados
Ana Carolina Quiñonez Salpietro, Lima, 1988. Licenciada em Comunicação pela
Universidade de Lima, onde trabalhou como assistente de cátedra. Graduou-se com
uma tese sobre os ritos de passagem no cinema de Sofia Coppola. Em 2010,
publicou o livro de poemas Cuentos tristes que esperan las chicas antes de salir a bailar na editora peruana Estruendomudo.
Em 2012, publicou na editora argentina Vox Vacaciones de Invierno, que ganhou o prémio Luces do jornal El
Comercio na categoria “melhor livro de poesia”. Trabalhou como jornalista
em diversas revistas. Atualmente faz Mestrado em Estudos de Cinema e
Audiovisual Contemporâneo na Universidade Pompeu Fabra
e prepara um livro de poemas sobre a vida no hipódromo.
[Tradução: Joan Navarro]
| a | entrada
| Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer