Eduardo Sterzi ǀ sèrieAlfa 63
Foto: Joan Navarro
Eduardo Sterzi
Salvo-conduto
Aquele que usa barba
se esconde
atrás da sua barba
como aquele que tem
nariz
se esconde
atrás do seu nariz
mas ninguém lhe pede
que raspe o nariz
para o retrato
da carteira
de identidade
nem lhe pede
que raspe o nariz
se quiser voltar
um dia
ao seu país
Eduardo
Sterzi (Porto Alegre, 1973) é escritor, crítico e professor de teoria literária na
UNICAMP. Publicou, entre outros, os livros Prosa
e Aleijão, ambos de poesia, e Cavalo sopa martelo, de teatro.
∑P
Salconduit
Aquell
que porta barba
s’amaga
darrere
de la seua barba
com
aquell que té
nas
s’amaga
darrere
del seu nas
però
ningú li demana
que es rasure el nas
per a la
foto
del
carnet
d’identitat
ni li
demana
que es rasure el nas
si vol
tornar
algun
dia
al seu
país
Eduardo Sterzi (Porto Alegre, 1973) és escriptor, crític i
professor de teoria literària a la UNICAMP. Ha publicat entre d’altres, els
llibres de poesia Prosa i Aleijão, i el
llibre de teatre Cavalo sopa martelo.
|
Traducció: Joan Navarro
∑P
Salvoconducto
Aquel que lleva barba
se esconde
detrás de su barba
como aquel que tiene
nariz
se esconde
detrás de su nariz
pero nadie le pide
que se rasure la nariz
para la foto
del carnet
de identidad
ni le pide
que se rasure la nariz
si quiere volver
algún día
a su país
Eduardo
Sterzi (Porto Alegre, 1973) es escritor, crítico y
profesor de teoría literaria en la UNICAMP. Ha publicado entre otros, los
libros de poesía Prosa y Aleijão, y el libro
de teatro Cavalo sopa martelo.
| Traducción: Joan Navarro
∑P
Sauf-conduit
Celui
qui porte la barbe
se cache
derrière sa barbe
comme celui qui a
un nez
se cache
derrière son nez
mais personne ne lui demande
qu’il se rase le nez
pour la photo
de sa carte
d’identité
personne ne lui demande
qu’il se rase le nez
s’il veut rentrer
un jour
dans son pays
Eduardo
Sterzi (Porto Alegre,
1973) est écrivain, critique et professeur en théorie littéraire à la UNICAMP.
Il a publié entre autres les recueils de poésie suivants Prosa
et Aleijão, et quelques pièces de
théâtre : Cavalo sopa martelo.
| Traduction : Dolors Català
∑P
Veronica
Stigger ►
| a | entrada
| Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer
|