[Miscanthus sinensis. Foto: Rafa Bartual]
⌠Fina Cardona-Bosch⌡
Tacada de sol raja'm el ritme circadià. Juguem vint-i-quatre, vint-i-cinc hores o seixanta-cinc si som a Mart. Desgrana'm el metabolisme, classifica'm els gèneres silvestres a l'impacte visual. Perenne, calmat, fotorep-me la retina en un jet lag conscient. Bioenergitza'm amb un nutrient de productivitat inesgotable. Com un mecanisme, energètic i fotosintètic C4, multiplica'm en primavera. Regala'm biomassa. Acapara'm el terreny salvatge. Aliada amb el clima, renova'm combustible. Al bosc del cos, el substrat més profund. Cosmopolita d'interiors.
València, agost, 2010
⌠Fina Cardona-Bosch, València. Escriptora. Professora de llengua i
literatura a l'IES Ramon Llull de València. Ha publicat Plouen Pigues,
Editorial 3 i 4, finalista als Premis Octubre, fou el seu primer llibre
de poemes i va ser prologat per Vicent Andrés Estellés, i Pessigolles de
Palmera, Llibres del Mall, Barcelona, prologat per Maria del Mar Bonet.
Alguns dels seus poemes apareixen en diverses antologies. Ha presentat,
dirigit i treballat com a guionista en programes de TVE, TVV i Ràdio 9 (La Otra Mitad, Spotisme
Il·lustrat, By Pass,
etc.) Ha publicat articles d’opinió al diari El País i en Qué
y Dónde, cartellera d'espectacles on signava la secció "Entrevistas
desde el Congo". Prepara l'edició d'un nou llibre.⌡
Sunstained, let your circadian rythm
flow for me. Let's play for twenty-four hours, for twenty-five, or sixty-five if in Mars. Break my metabolism down, classsify
my wild genuses in the visual impact. Perennial and calm, photoreceive
me in the retina in a conscious jet lag. Bioenergize me with an inexhaustible
productivity nutrient. Like a mechanism, energetic and
photosynthetic C4, multiply me in spring. Bestow biomass on me. Monopolize my
wilderness. Myself allied with climate, supply me with
new fuel. In the
body forest the deepest of substrata. Interior
cosmopolite. Valencia, August, 2010 | Translation:
Francesc Sellés | ⌠Fina Cardona-Bosch, València. Writer. Teacher of Language and Literature at
Ramon Llull High School (Valencia). She has written
Plouen Pigues
(Freckles are Raining), a collection of poems, 3 i
4 Book Publishers, finalist in the Octubre Literary
Awards, it was her first book of poems prefaced by Vicent
Andrés Estellés, and Pessigolles
de Palmera (Palmtree
Pinches), Llibres del Mall Publishers, Barcelona,
prefaced by Maria del Mar Bonet. Some of her poems
appear in diverse anthologies. She has presented, directed and worked as screenwriter
for TVE TVV (Spanish and Valencia TV) and Radio 9 programs (La Otra Mitad, Spotisme
Il·lustrat, By Pass, etc.). She has published
articles and opinion reviews for El País newspaper and for Qué y Dónde entertainments
guide, where she would write the section ‘Interviews from The Congo’. She is
now preparing the release of her new book.⌡
Macchiata di sole scorrimi il ritmo circadiano. Giochiamo ventiquattro, venticinque ore o sessantacinque se siamo su Marte. Scomponimi il metabolismo, classificami i generi selvatici all'impatto visivo. Perenne, calmo, fotoricezionami la retina in un jet lag cosciente. Bioenergizzami con un nutriente di produttività inesauribile. Come un meccanismo, energetico e fotosintetico C4, moltiplicami in primavera. Regalami biomassa. Accaparrami il terreno selvaggio. Alleata col clima, rinnovami combustibile. Nel bosco del corpo, il sostrato più profondo. Cosmopolita interiore.
Valencia, agosto, 2010
⌠Fina Cardona-Bosch, nata a Valencia. Scrittrice.
Professoressa di lingua e letteratura catalana al liceo Ramon Llull di
Valencia. Il suo primo libro di poesia, Plouen Pigues (Piovono
lentiggini), pubblicato da Editorial 3 i 4 con la prefazione di Vicent Andrés
Estellés, è stato finalista ai Premis Octubre. Ha pubblicato inoltre con
Llibres del Mall Pessigolles de Palmera (Solletico di palma) con la
prefazione di Maria del Mar Bonet. Alcune delle sue poesie sono raccolte in
diverse antologie. È stata conduttrice, autrice e regista di vari programmi
per TVE, TVV e Ràdio 9 (La Otra Mitad, Spotisme Il·lustrat, By Pass,
ecc.). Ha pubblicato articoli su El País e sul settimanale di
spettacoli Qué y Dónde, dove firmava la rubrica "Entrevistas desde el
Congo" (Interviste dal Congo). Ha in preparazione un nuovo libro.
⌡ | Traduzione: Ivan García Moreno |
Manchada de sol flúyeme el ritmo circadiano. Juguemos veinticuatro, veinticinco horas o sesenta y cinco si estamos en Marte. Desgráname el metabolismo, clasifícame los géneros silvestres al impacto visual. Perenne, calmado, fotoreceptéame la retina en un jet lag consciente. Bioenergízame con un nutriente de productividad inagotable. Como un mecanismo, energético y fotosintético C4, multiplícame en primavera. Regálame biomasa. Acapárame el terreno salvaje. Aliada con el clima, renuévame combustible. En el bosque del cuerpo, el substrato más profundo. Cosmopolita de interiores.
Valencia, agosto 2010
⌠Fina Cardona-Bosch, València. Escritora. Profesora de lengua y literatura en el IES Ramon Llull de Valencia. Ha publicado Plouen Pigues, Editorial 3 i 4, finalista en los Premis Octubre, fue su primer libro de poemas y prologado por Vicent Andrés Estellés, y Pessigolles de Palmera, Llibres del Mall, Barcelona, prologado por Maria del Mar Bonet. Algunos de sus poemas aparecen en diversas antologías. Ha presentado, dirigido y trabajado como guionista en programes de TVE, TVV y Ràdio 9 (La Otra Mitad, Spotisme Il·lustrat, By Pass, etc.) Ha publicado artículos de opinión en el periódico El País y en Qué y Dónde, cartelera de espectáculos, donde firmaba la sección "Entrevistas desde el Congo". Prepara la edición de un nuevo libro.⌡
| Traducción: Fina Cardona |
a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |