[Xavier Vásquez Freire]

 

Longe

Nous sommes la nuit le jour la vérité

 

Traducció

de

Joan Navarro

Ánchel Conte

 

 

[Xavier Vásquez Freire (Corunha, Galiza, 1976). Escritor em língua galega e defensor da unidade lingüística galego-portuguesa, durante anos dirigiu, produziu e realizou o programa de rádio Cultura no ar em Rádio Oleiros, programa dedicado a expressões culturais e artísticas de toda a Península Ibérica. Colaborou com diversas revistas e colectivos culturais e poéticos, e promoveu actividades de dinamização poética em Galiza e Portugal. Especialmente interessado polo achegamento entre poesia e infância, desenvolveu atelieres de expressão poética em meninas e meninos de 5 a 10 anos. Forom publicados poemas seus na antologia bilingue Galego-Castelhano Das sonorosas cordas (Ed. Eneida, Madrid, 2005). Na actualidade está especialmente interessado na relação entre imagem gráfica e poesia (vídeo-poesia e foto-poesia), cujo reflexo pode ser apreciado no caderno digital no qual textos de sua autoria acompanham fotografias do fotógrafo e escritor galego Óscar de Lis: http://quandoaspalavrasabracamaluz.blogspot.com Dialoga en  http://vivemosnumplanetapequeno com Pablo Ramírez Arnol, artista plástico argentino. Também mantém um caderno digital onde podem ser achados fragmentos dos seus dias http://mapadedias.blogspot.com    

 

[Xavier Vásquez Freire (Corunya, Galícia, 1976). Escriptor en llengua gallega i defensor de la unitat lingüística del gallec i el portuguès. Durant molts anys ha dirigit, produït i realitzat el programa de ràdio Cultura no ar a Radio Oleiros, programa dedicat a expressions culturals i artístiques de tota la Península Ibèrica. Ha col·laborat amb diverses revistes i col·lectius culturals i poètics i promogut  activitats de dinamització poètica a Galícia i Portugal. Especialment interessat per l’apropament entre poesia i infància, ha realitzat diversos tallers d’expressió poètica amb xiquets i xiquetes de 5 a 10 anys. Poemes seus han estat publicats en l’antologia bilingüe Gallec-Castellà Das sonorosas cordas (Ed. Eneida, Madrid, 2005). En l’actualitat està especialment interessat en la relació entre imatge gràfica i poesia, en el que s’anomena videopoesia i fotopoesia. En aquest bloc digital http://quandoaspalavrasabracamaluz.blogspot.com es poden veure textos seus que acompanyen fotografies del també escriptor i fotògraf gallec Óscar de Lis. També des de http://vivemosnumplanetapequeno estableix un diàleg entre la seua poesia i l'obra de l'artista plàstic argentí Pablo Ramírez Arnol. Manté un bloc digital http://mapadedias.blogspot.com on podem trobar fragments dels seus dies.

 

[Xavier Vásquez Freire (Corunha, Galiza, 1976). Escritor en lengua gallega y defensor de la unidad linguística gallego-portuguesa, durante años ha dirigido, producido y realizado el programa de radio Cultura no ar en Radio Oleiros, programa dedicado a expresiones culturales y artísticas de toda la Península Ibérica. Ha colaborado con diversas revistas y colectivos culturales y poéticos y promovido actividades de dinamización poética en Galiza y Portugal. Especialmente interesado por el acercamiento entre poesía e infancia, ha desarrollado talleres de expresión poética en niñas y niños de 5 a 10 años. Han sido publicados poemas suyos en la antología bilingüe Gallego-Castellano Das sonorosas cordas (Ed. Eneida, Madrid, 2005). En la actualidad está especialmente interesado en la relación entre imagen gráfica y poesía (videopoesía y fotopoesía), cuyo reflejo puede apreciarse en el cuaderno digital en el cual textos de su autoría acompañan fotografías del fotógrafo y escritor gallego Óscar de Lis: http://quandoaspalavrasabracamaluz.blogspot.com También desde http://vivemosnumplanetapequeno establece un diálogo entre su poesía y la obra en este caso del artista plástico argentino Pablo Ramírez Arnol.  También mantiene un cuaderno digital donde pueden encontrarse fragmentos de sus días http://mapadedias.blogspot.com    

 

 

| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |