Tarso de Melo & Eduardo Sterzi

Taducció de Joan Navarro


 

as arestas dele:

não falta à máquina

do poema (fora

de risco) um susto,

a fenda definitiva

nos cálculos, o horóscopo

falso, a farpa que,

sem reparo, cega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no quarto

de nus, ferido

e calvo, depois

do assalto –

vigília ou

velório, cabis-

baixo, noite

em falso


 

les arestes d’ell:

no falta a la màquina

del poema (fora

de perill) un ensurt,

l’esquerda definitiva

en els càlculs, l’horòscop

fals, la llengüeta que,

sense dubtes, encega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a la cambra

de nus, ferit

i calb, després

de l’ assalt –

vigília o

vetlla, cap-

baix, nit

en fals

 

 

 

[  ]

 

| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |