[Rodrigo Verdugo Pizarro]

 

Este  

  

A Jorge Cáceres

 

Bajo el onomástico de las hachas

Solo los hermanos de sangre pueden tocar las emanaciones del sol

Estamos amarrados a las manchas

Ya hemos pasado el umbral donde nos piden a cambio

El hilo que libra de las almas picoteadas.

Estamos amarrados a las manchas

Entre eco y aliento urdimos la altura animal

Nostalgia de los alambres que destruyen las estrellas

Enterramos el cuchillo hasta la mitad en el caballo de mar

El líquido saltó a los ojos cegándonos

Soltaron en los roqueríos una correccional de soplos

Los molinos tropiezan con tu voz, ah se erizan

Los músculos emigran hacia los corales

Son tiempos de amalgamas ateridas,

De decirles a mis manos aterrizajes florecidos

Las vueltas de la tierra crujen llenas de relámpagos

El alma las subraya con sangre de senos

Son ciclos donde las larvas cuelan en los talismanes el desmayo

De los animales etéreos.

Estamos cosidos a las manchas

Esperando la lluvia como caníbales inflamados

Solo la luz lleva las órdenes de las entrañas en la frente

Ya nada puede la quemadura de la víspera en esta sombra

Así confían las gemas y transmiten la cera de sus lechos

Al túnel que siempre cose el mismo llanto del pez

Allí donde dormimos, donde exaltados bañamos el cuerpo en ámbar

El amanecer vocifero lo larvario

En la cárcel de líneas que hay debajo de las sabanas

Hay un murmullo puesto a secar

El águila tajeada en los trapecios

Sin nada el sol tapa el hueco de la muerte con nuestra desnudez

Ah la única mancha, recordaré de nuevo todas las etapas

Tu alma me mostraba las razas del agua al final de los rodamientos

Yo volaba con los látigos sobre los vasos invertidos

Que había sobre tu corazón

Dejaba caer al día el relámpago donde se oculta el hombre

Cuando no puede decir ya nada más de la piedra

La aurora descargaba gargantas de lobos

El telescópico penitente se desnudaba frente a un anillo

Elijo el torbellino como red y no para descifrarme

Sino para esa eternidad anterior que se despeña en la noche

Ah la única mancha, ah las esencias expulsadas

Me valgo del hilo sagrado hasta en esa ventilación que desafina a dios

Ermitaños, somos ermitaños desde que el orgasmo encandiló las raíces

Desde que los coágulos nos dijeron que el infierno

Está en posición invertida, caen cerraduras litorales, purificaciones,

Astros de madera atados a los tigres en celo

Tropezamos y tropezamos

A pesar de las chorreantes edades en el reflejo.

 

 

[Nudos Velados, Editorial Derrame, 2002]

 

 

 

[Est  

  

A Jorge Cáceres

 

Sota l’onomàstic de les atxes

Només els germans de sang poden tocar les emanacions del sol

Estem amarrats a les taques

Ja hem passat el llindar on ens demanen a canvi

El fil que lliura de les ànimes picotejades.

Estem amarrats a les taques

Entre eco i alè ordim laltura animal

Nostàlgia dels arams que destrueixen les estrelles

Enterrem el ganivet fins la meitat en el cavall de mar

El líquid saltà als ulls encegant-nos

Soltaren en els roquetars una correccional de bufs

Els molins entropessen  amb la teua veu, ah s’ericen

Els músculs emigren envers els coralls

Són temps d’amalgames balbes,

De dir a les meves mans aterratges florits

Les voltes de la terra cruixen plenes de llampecs

L’ànima les subratlla amb sang de sines

Són cicles on les larves colen en els talismans el desmai

Dels animals eteris.

Estem cosits a les taques

Esperant la pluja com caníbals inflamats

Només la llum porta les ordres de les entranyes en el front

Ja no res pot la cremada del vespre en aquesta ombra

Així confien les gemmes i transmeten la cera dels seus llits

Al túnel que sempre cus el mateix plany del peix

Allí on dormim, on exaltats banyem el cos en ambre

El clarejant vociferi el larvari

En la presó de línies que hi ha sota els llençols

Hi ha un murmuri assecant-se

L’àguila tallada en els trapezis

Sense res el sol cobreix el buit de la mort amb la nostra nuesa

Ah, lúnica taca, recordaré de nou totes les etapes

La teva ànima em mostrava les races de l’aigua al final dels rodaments

Jo volava amb els fuets sobre els gots invertits

Que hi havia sobre el teu cor

Deixava caure el dia el llampec on s’oculta l’home

Quan no pot dir ja res més de la pedra

Laurora descarregava goles de llop

El telescòpic penitent es despullava davant un anell

Elegeixo el remolí com xarxa i ni per desxifrar-me

Sinó per a aquesta eternitat anterior que es despenya en la nit

Ah, lúnica taca, ah, les essències expulsades

Em valg del fil sagrat fins en aquesta ventilació que desafina déu  

Ermitans, som ermitans des que l’orgasme esbalaí  les arrels

Des que els coàguls ens digueren que l’infern

És en posició invertida, cauen panys litorals, purificacions,

Astres de fusta lligats als tigres en zel

Entropessem i entropessem

Malgrat les xopes edats en el reflex.

 

 

[Traducció: Joan Navarro]

 

 

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |