na
cestiña da noria, o dia da festa grande todos os equilibrios
iso quería polo meu aniverario.
[María Lado, (Cee, A Coruña, 1998-)]
[a la cistelleta de la nòria, el dia de la festa major amb la ciutat corrent de llums sota els nostres peus, un bes que faça estremir tots els equilibris
això volia pel meu aniversari.
]
[Tradució de Joan Navarro]
|
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |