|
||
SENSE CITES Ara que comences a escriure aquest poema, potser t'aniria bé desfer-te de les roselles de vidre i els ocells de marbre fred amb què molts carreguen de llast el globus ingràvid i ple de cel dels seus versos.
Deixar aquest treball d'orfebre que s'adorm amb gúbies toves de pastelina; llençar la canícula dels referents amb què molts es creuen bons i valents; abandonar tantes cites i esments per començar el vers com un dia en mar amb els poemes desplegats al vent i els dits al galop de crineres d'aigua; és un art difícil d'aprendre quan allò que impera és ofec i corbata. Però tens Salvat-Papasseit i Estellés, aquell foc insomne d'Ausias
Marc, els rius paral·lels de Màrius Torres, i vius a carrers on tot fa baixada. No cauran les flors del paper pintat de la paret, —ni s'arnarà el vellut que amb paciència xinesa et fas nit i dia, vers rere vers, a quarts d'una del cansament, a l’hora en punt de tu mateix—, per una mica d'aire fresc al teu vers. Pensa més aviat que aquestes perles que fas gota a gota mereixen una capbussada ràpida de nedador expert, aquell gest trempat d'un dofí purpuri que les enllaci amb els estels o les pari al Sol. Després d'escriure així, aquest món encara tindrà advocats de rostres impassibles, el cavaller verd dels diners dictant les lleis del peix gros a empleats de marbre. Sobradament, has conegut les botes que trinxen diferents cossos de lletra, els tactes infinits de les paraules capolats per soldats al pas de l'oca. Però les paraules hi són, com ortigues i com tigres, com cutis de model... I és molta la gent que les omple amb vida bastida a pols cada dia. Llavors, cauen murs i parets, i tot Berlín —com un volcà que obre els ulls— crema i bull la vergonya de tants mots trepitjats. Ara que la nit digital destrena les arrels transparents on niarà el vers que anem fent amb cintures primes de fil de seda, i que els pits rodons inspiren com núvols creixents abans de tempestes, renta't els ulls amb aigua de torrent. I ja no hi haurà més cames gastades, ni sines velles, ni, al cor del vers, senglars ferits per abelles reials, —la mena d'insectes que només viuen per ser quelcom al rusc dels figurants, dels jutges del món i dels setciències—; sinó que només hi haurà un raig de Sol que et travessa l'obac de les parpelles. [Josep-Francesc Delgado, El fum que tot ho enterboleix, 2003]
| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa
| varia | Berliner Mauer
| |