segalen

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Denise Levertov]

 

 

Moon Tiger 

El tigre de la luna

 

Moon Tiger

The moon tiger.
In the room, here.
It came in, it is
Prowling sleekly
Under and over
The twin beds.
See its small head,
Silver smooth,
Hear the pad of its
Large feet. Look,
Its white stripes
In the light that slid
Through the jalousies.
It is sniffing out
Clothes, its cold nose
Nudges our bodies.
The beds are narrow,
But I’m coming in with you

 

 

Δ

 

 

[El tigre de la luna]

 

El tigre de la luna.

Aquí, en el cuarto.

Ha entrado y hurga elegante

por encima y por debajo

de nuestras dos camas.

Mírale la cabeza pequeña,

el color suave de plata,

oye la pisada sorda

de sus pezuñas grandes.

Mírale las rayas blancas

en la luz que resbala

a través de las persianas.

Nos husmea la ropa,

con el hocico frío

toca nuestros cuerpos.

Las camas son estrechas,

pero aun así me acostaré contigo.

 

[Traducción de José Morella]

Δ

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |