Rain Weavers | ||
Tiger life over our lives with which net will I capture you? I love you, hostile bird. Andrée Chedid For years and years and years it was hard to wake up on this earth marked by fear while the dead and the eagles curled up under the moon. It has always been difficult to learn the torture of not finding eyes in the eyes and agreeing that the bread and the word were a long chill. For years and years identity was un-drawing itself among ancient voices. Today everything in you charms us. Even you, beautiful and darkest death.
Rain: washes my eyes. My night opens itself for you. My roaming. My infinite straying pursues me. What voices from what heavens do you bring me? What god
cries I hang out the dawn and the hours don’t know it. The boy who was my heart lights other terrors. Further away than lightening Who spoke of calmness? I hang out the dawn The great unknown! Perhaps time will be my biggest shadow. Maybe my eternally lost steps will look for me in stray cities and all over the earth they’ll be afraid of finding me. Maybe my eye and his astonishment will sneak off. The panic of finding each other —because there’s no night for the blind star nor a memory that helps without being awake under the moon— Fevered soul who then saw the dignity of a dead person passing with an ineffable face. I hang out the dawn and I mark myself with poppies. As if I were a god who in confusion searches for his pain in me, silence passes. The slow rain falls. Night and
I for the party of the eclipse. Night and I together in the broken mirror, as if the same god
terrified [Amparo Osorio] |
| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |