carneiro

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Mário de Sá-Carneiro]

 

Ángulo
[Ángulo]

 

Ángulo

Aonde ireí neste sem-fim perdido,
Neste mar oco de certezas mortas? -
Fingidas, afinal, todas as portas
Que no dique julgueí ter construido ...

- Barcaças dos meus ímpetos tigrados,
Que oceano vos dormiram de Segredo?
Partiste-vos, transportes encantados,
De embate, em alma ao roxo, a que rochedo? ...

Ó nau de festa, ó ruiva de aventura
Onde, em Champanhe, a minha ânsia ia,
Quebraste-vos também Ou, porventura,
Fundeaste a Oiro em portos de alquimia? ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chegaram à baia os galeões
Com as sete Princesas que morreram.
Regatas de luar não se correram ...
As bandeiras velaram-se, orações ...

Detive-me na ponte, debruçado,
Mas a ponte era falsa - e derradeira.
Seguí no cais. O cais era abaulado,
Cais fingido sem mar à sua beira ...

- Por sobre o que Eu não sou há grandes pontes
Que um outro, só metade, quer passar
Em miragens de falsos horizontes -
Um outro que eu não posso acorrentar ...

Δ

[Ángulo]

¿Adónde iré por este sin fin perdido.
por este mar hueco, de creencias muertas? -
Fingidas, en fin. todas las puertas
que en el dique creí haber construido...

- Barcazas de mis ímpetus atigrados,
¿qué océano os adormeció de Misterio?
¿Contra qué acantilado, transportes hechizados.
os quebrasteis, de alma al rojo, embistiendo? ...

Oh nave festiva. oh ígnea de aventura,
donde mi ansia en Champaña iba.
¿naufragasteis también o, por ventura.
fondeasteis a Oro en puertos de alquimia? ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A la bahía llegaron los galeones
con las siete Princesas que murieron.
Las regalas al luar no se corrieron...
Las banderas se velaron, rezos...

Me detuve en el puente, asomado,
pero el puente era falso - y postrero.
Seguí en el muelle. El muelle era abombado.
muelle fingido sin mar en su orilla...

- Sobre lo que no soy Yo. hay grandes puentes
que otro, mitad tan sólo, quiere cruzar
en espejismos de falsos horizontes -
otro que yo no puedo encadenar ...

 

[Obra poética, traducció d'Alberto Virella. Hiperión, Madrid 1998]

Δ

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |