Quatre
poetes cubans | sèrieAlfa 88
Imatge: Consol Martínez Bella
Ketty Blanco
Escrito al borde del agua
No
soy Helena de Troya, pero soy bella,
le digo
cada mañana al espejo.
No
necesito un palacio en la niebla.
O
la ruina de un palacio en la niebla
para
saberme dichosa.
Mi
nombre es otro, mi nombre
clavado
entre inútiles palabras.
No
soy Helena de Troya, pero al barrer estas cenizas
algo
habrá sido diferente.
Ser
El
helado se derrite en mi mano.
Una
gota cae sobre el vestido.
La
dejo ser.
Las
religiones se disputan el ser.
Los
filósofos discuten sobre el ser.
Mientras,
una
mancha oscura
es
en mi
ropa.
Ketty Blanco,
Guáimaro, 1984. Poeta y narradora. Licenciada en
Ciencias de la Religión por el ISECRE, La Habana, 2012. Ha obtenido diversos
premios y reconocimientos. Tiene publicados el libro de poesía Quién anda ahí, Polibea,
Madrid, 2019 y Caído del cielo,
literatura infantil, Aldabón, Cuba, 2020. Obras suyas han sido publicadas en
revistas y antologías, en Cuba, España, Estados Unidos, México, Chile, Italia,
Croacia y Japón.
Escrit a frec de l’aigua
No soc Hèlena de Troia,
però soc bella,
li dic cada matí a l’espill.
No necessito un palau en la boira.
O la ruïna d’un palau en la boira
per saber-me feliç.
El meu nom és un altre, el meu nom
clavat entre inútils paraules.
No soc Hèlena de Troia,
però a l’agranar aquestes cendres
alguna cosa haurà estat diferent.
Ser
El gelat es fon a la meva mà.
Una gota cau sobre el vestit.
La deixo ser.
Les religions es disputen el ser.
Els filòsofs discuteixen sobre el ser.
En l’endemig,
una taca fosca
és
a la meva roba.
Ketty Blanco,
Guáimaro, 1984. Poeta i narradora. Llicenciada en
Ciències de la Religió pel ISECRE, La Habana, 2012. Ha guanyat diversos premis
i reconeixements. Ha publicat el llibre de poesia Quién anda ahí, Polibea, Madrid, 2019i
Caído del cielo,
literatura infantil, Aldabón, Cuba, 2020. Ha publicat
obra seva en revistes i antologies, a Cuba, España, Estats Units, Mèxic, Xile,
Itàlia, Croàcia i Japó.
[Traducció:
Joan Navarro]
Escrito à beira da água
Não sou Helena de Troia, mas sou bonita,
lhe
digo cada manhã ao espelho.
Não necessito um palácio no
nevoeiro.
Ou a ruína de um palácio no
nevoeiro
para
saber-me feliz.
O meu nome é outro, o meu nome
cravado
entre inúteis palavras.
Não sou Helena de Troia, mas ao
varrer estas cinzas
algo terá
sido diferente.
Ser
O
sorvete se derrete na minha mão.
Uma
gota cai sobre o vestido.
Deixo-a
ser.
As
religiões disputam-se o ser.
Os
filósofos discutem sobre o ser.
Enquanto
isso,
uma mancha escura
é
na minha roupa.
Ketty Blanco, Guáimaro,
1984. Poeta e narradora. Licenciada em Ciências da Religião pelo ISECRE, La
Habana, 2012. Obteve diversos prêmios e reconhecimentos. Publicou o livro de
poesia Quién anda ahí, Polibea, Madrid, 2019 e Caído
del cielo,
literatura infantil, Aldabón, Cuba, 2020. Obras suas
têm sido publicadas em revistas e antologias, em Cuba, Espanha, Estados Unidos,
México, Chile, Itália, Croácia e Japão.
[Tradução: Joan Navarro]
Écrit au bord de l’eau
Je ne suis pas Hélène de Troie, mais je suis belle,
je le dis chaque matin à mon miroir.
Je n’ai pas besoin d’un palais dans la brume.
Ou la ruine d’un palais dans la brume
Pour me savoir heureuse.
Mon nom est autre, mon nom
Cloué entre d’inutiles mots.
Je ne suis pas Hélène de Troie, mais en balayant ces
cendres
Quelque chose a dû être différente.
Être
La glace fond dans ma main.
Une goutte tombe sur ma robe.
Je la laisse être.
Les religions se disputent
l’être.
Les philosophes discutent de
l’être.
Pendant ce temps,
Une tache sombre
est
sur mes vêtements.
Ketty
Blanco, Guáimaro, 1984. Poétesse et narratrice. Elle est titulaire d’une licence en Sciences
Religieuses de l’ISECRE, La Habana, 2012. Elle a reçu
plusieurs prix et d’autres formes de reconnaissance. Elle a publié le recueil
de poésie Quién anda ahí, Polibea,
Madrid, 2019 et Caído del cielo, littérature pour enfants, Aldabón,
Cuba, 2020. D’autres œuvres ont été publiées dans des revues et anthologies, à
cuba, en Espagne, aux États-Unis, au Mexique, au Chili, en Italie, en Croatie
et au Japon.
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer