Daniel Faria: Antemanhã & Anteaurora / Avant-jour & Point du jour

 

 

 

ANTEMANHÃ & ANTEAURORA

 

 

[ANTEMANHÃ]

 

 

Poderia ter escrito a tremer de respirares tão longe

Ter escrito com o sangue.

Também poderia ter escrito as visões

Se os olhos divididos em partes não sobrassem

No vazio de ceguez

E luz.

Poderia ter escrito o que sei

Do futuro e de ti

E de ter visto no deserto

O silêncio, o fogo e o dilúvio.

De dormir cheio de sede e poderia

Escrever

O interior do repouso

E ser faúlha onde a morte vive

E a vida rompe.

E poderia ter escrito o meu nome no teu nome

Porque me alimento da tua boca

E na palavra me sustento em ti.

 

 

 

Precisava de falar-te ao ouvido

De manter sobre a rodilha do silêncio

A escrita.

Precisava dos teus joelhos. Da tua porta aberta.

Da indigência. E da fadiga.

Da tua sombra sobre a minha sombra

E da tua casa.

E do chão.

 

 

 

Sou gêmeo de mim e tudo

O que sou é

Distância.

Estou sentado sobre os meus joelhos

Separado.

Aquilo que une

É um rumor.

Não descanso. Sou urgência

De outro sítio. E pudesse velar-me

Longe

Dos homens como se neles

Adormecesse.

 

 

 

Deixo o corpo à sombra da flor mais alta

Ao redor de uma lâmpada

Apagada. Acendo a morte.

Sou um fio a prumo, uma nuvem

Que passa

Uma casa aberta e fechada.

 

 

 

A manhã move a pedra sem raiz

O seu repouso de árvore em flor.

Qualquer astro é menos que o repouso

De uma pedra em flor.

 

 

 

[ANTEAURORA]

 

 

 

Foram pétalas

Os olhos de deusas

O que calquei?

 

Não

Não digam

 

Eu sei

Que foram sonhos

 

 

 

A espessura do sol

Cabe na boca

 

O Verão

Está quase a terminar

 

Não

O diremos a ninguém

 

 

 

Pai

Tenho medo de morrer depois da morte

Tenho medo de morrer antes da vida

 

 

 

Mãe

Manda a águia

Que come o meu fígado

Ir embora

 

Mãe

Grita

Chama por Hércules

 

Mãe

Tenho vida

 

 

 

Ouve a luz

Como ainda tem o sabor das algas

 

Deixei-lhe escrito um recado

Das nuvens

 

Não te esqueças de ouvir a luz

 

Não te esqueças que ao sol pôr

Também eu moro

 

Não te esqueças

 

 

 

Diário

 

Seja o que for

Será bom.

É tudo.

 

 

 

 

 

 

Dibuix: Jaumes Privat 

 

 

 

AVANT-JOUR & POINT DU JOUR

 

 

[AVANT-JOUR]

 

 

Je pourrais avoir écrit en tremblant parce que tu respires si loin

avoir écrit avec le sang.

Je pourrais avoir écrit aussi les visions

si les yeux divisés en parties n’étaient en trop

dans le vide de cécité

et lumière.

Je pourrais avoir écrit ce que je sais

du futur et de toi

et d’avoir vu dans le désert

le silence, le feu et le déluge.

De dormir plein de soif et je pourrais

écrire

l’intérieur du repos

et être l’écume où vit la mort

et la vie commence.

Et je pourrais avoir écrit mon nom dans ton nom

parce que je me nourris de ta bouche

et dans la parole je me sustente en toi.

 

 

 

J’avais besoin de te parler à l’oreille

de maintenir sur le torchon du silence

l’écrit.

J’avais besoin de tes genoux. De ta porte ouverte.

De l’indigence. Et de la fatigue.

De ton ombre sur mon ombre

Et de ta maison.

Et du sol.

 

 

 

Je suis jumeau de moi et tout

ce que je suis est

distance.

Je suis assis sur mes genoux

séparé.

Ce qui unit

est un bruit.

Je ne me repose pas. Je suis urgence

d’un autre endroit. Et puissè-je me veiller

loin

des hommes comme si en eux

je m’endormais.

 

 

 

Je laisse le corps à l’ombre de la fleur la plus haute

autour d’une lampe

éteinte. J’allume la mort.

Je suis un fil à plomb, un nuage

qui passe

une maison ouverte et fermée.

 

 

 

Le matin meut la pierre sans racine

son repos d’arbre en fleur.

N’importe quel astre est moins que le repos

d’une pierre en fleur.

 

 

 

[POINT DU JOUR]

 

 

 

Étaient-ce des pétales

les yeux de déesses

que j’ai calqués?

 

Non

Ne me le dites pas

 

Je sais

que c’étaient des rêves

 

 

 

L’épaisseur du soleil

tient dans la bouche

 

L’été

est sur le point de finir

 

On ne

le dira à personne

 

 

 

Père

J’ai peur de mourir après la mort

J’ai peur de mourir avant la vie

 

 

 

Mère

ordonne à l’aigle

qui mange mon foie

de partir

 

Mère

crie

invoque Hercules

 

Mère

j’ai de la vie

 

 

 

Écoute la lumière

comme elle a encore la saveur des algues

 

Je lui ai laissé un message écrit

des nuages

 

N’oublie pas de sentir la lumière

 

N’oublie pas qu’au coucher du soleil

moi aussi je meurs

 

Ne l’oublie pas

 

 

 

Journal

 

Quoique ce soit

ce sera bon.

C’est tout.

 

 

[Traduction: Dolors Català]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |