| Daniel Faria: Antemanhã & Anteaurora / Avant-jour & Point du jour | ||||
| ANTEMANHÃ &
  ANTEAURORA [ANTEMANHÃ] Poderia ter escrito a tremer de respirares tão
  longe Ter
  escrito com o sangue. Também
  poderia ter escrito as visões Se os
  olhos divididos em partes não sobrassem No vazio
  de ceguez E luz. Poderia
  ter escrito o que sei Do futuro
  e de ti E de ter
  visto no deserto O
  silêncio, o fogo e o dilúvio. De dormir
  cheio de sede e poderia Escrever O
  interior do repouso E ser
  faúlha onde a morte vive E a vida
  rompe. E poderia
  ter escrito o meu nome no teu nome Porque me
  alimento da tua boca E na
  palavra me sustento em ti. Precisava de falar-te ao ouvido De manter
  sobre a rodilha do silêncio A
  escrita. Precisava
  dos teus joelhos. Da tua porta aberta. Da
  indigência. E da fadiga. Da tua
  sombra sobre a minha sombra E da tua
  casa. E do
  chão.  Sou gêmeo de mim e tudo O que sou
  é Distância. Estou
  sentado sobre os meus joelhos Separado. Aquilo
  que une É um
  rumor. Não descanso.
  Sou urgência De outro
  sítio. E pudesse velar-me Longe Dos
  homens como se neles Adormecesse. 
 Deixo o corpo à sombra da flor mais alta Ao redor
  de uma lâmpada Apagada.
  Acendo a morte. Sou um
  fio a prumo, uma nuvem Que passa Uma casa
  aberta e fechada. A manhã move a pedra sem raiz O seu
  repouso de árvore em flor. Qualquer
  astro é menos que o repouso De uma pedra em flor. [ANTEAURORA] Foram pétalas  Os olhos
  de deusas O que
  calquei? Não Não digam Eu sei  Que foram
  sonhos A espessura do sol Cabe na
  boca O Verão Está
  quase a terminar Não O diremos
  a ninguém Pai Tenho
  medo de morrer depois da morte Tenho
  medo de morrer antes da vida Mãe Manda a
  águia Que come
  o meu fígado Ir embora Mãe Grita Chama por
  Hércules Mãe Tenho
  vida Ouve a luz Como
  ainda tem o sabor das algas Deixei-lhe
  escrito um recado  Das
  nuvens Não te
  esqueças de ouvir a luz Não te esqueças que ao sol pôr Também eu
  moro Não te
  esqueças Diário Seja o
  que for Será bom. É tudo. 
 Dibuix: Jaumes Privat | AVANT-JOUR &
  POINT DU JOUR [AVANT-JOUR] Je pourrais avoir écrit en tremblant
  parce que tu respires si loin avoir écrit
  avec le sang. Je pourrais
  avoir écrit aussi les visions si les yeux
  divisés en parties n’étaient en trop  dans le vide de
  cécité et lumière. Je pourrais
  avoir écrit ce que je sais du futur et de
  toi et d’avoir vu
  dans le désert le silence, le
  feu et le déluge. De dormir plein
  de soif et je pourrais écrire l’intérieur du
  repos et être l’écume
  où vit la mort et la vie
  commence. Et je pourrais
  avoir écrit mon nom dans ton nom parce que je me
  nourris de ta bouche et dans la
  parole je me sustente en toi. J’avais besoin de te parler à l’oreille de maintenir
  sur le torchon du silence l’écrit. J’avais besoin
  de tes genoux. De ta porte ouverte. De l’indigence.
  Et de la fatigue. De ton ombre
  sur mon ombre Et de ta
  maison. Et du sol. Je suis jumeau de moi et tout ce que je suis
  est distance. Je suis assis
  sur mes genoux  séparé. Ce qui unit  est un bruit. Je ne me repose
  pas. Je suis urgence  d’un autre
  endroit. Et puissè-je me veiller loin des hommes
  comme si en eux je m’endormais. Je laisse le corps à l’ombre de la fleur la plus
  haute autour d’une
  lampe éteinte.
  J’allume la mort. Je suis un fil
  à plomb, un nuage qui passe une maison
  ouverte et fermée. Le matin meut la pierre sans racine son repos
  d’arbre en fleur. N’importe quel
  astre est moins que le repos d’une pierre en
  fleur. [POINT
  DU JOUR] Étaient-ce des pétales les yeux de
  déesses que j’ai
  calqués? Non Ne me le dites
  pas Je sais que c’étaient
  des rêves L’épaisseur du soleil tient dans la
  bouche L’été est sur le
  point de finir On ne le dira à
  personne Père J’ai peur de
  mourir après la mort J’ai peur de
  mourir avant la vie Mère ordonne à
  l’aigle qui mange mon
  foie de partir Mère crie invoque
  Hercules Mère j’ai de la vie Écoute la lumière comme elle a
  encore la saveur des algues Je lui ai
  laissé un message écrit des nuages N’oublie pas de
  sentir la lumière N’oublie pas
  qu’au coucher du soleil moi aussi je
  meurs Ne l’oublie pas Journal Quoique ce soit ce sera bon. C’est tout. [Traduction: Dolors Català] 
 | a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | | |||