|
||
Esmerla: Foto Joan Navarro
|Valentinous Velhinho|
E só nesse dia outro Borges não serás ~ Máscaras ~ Liberdade ~ Marina Tsvetáieva também aquí deste cabo
[I només en aqueix dia no seràs un altre Borges ~ Màscares ~ Llibertat ~ Marina Tsvatàieva també ací d'aquest cap]
[Y sólo en ese día no serás otro Borges ~ Máscaras ~ Libertad ~ Marina Tsvatáieva también aquí de este cabo]
E só nesse dia outro Borges não serás
Nos teus deslumbrados olhos um tigre inteiramente doirado E um outro inteiramente preto disputam os anjos
De Blake. Frios, esperam os espelhos que acordes Para que te nomeiem. Já não sabe o labirinto –
Nem o sul e as pampas ou o degolado templo De Dagon o sabem – do antigo e secreto caminho
Que a teus olhos de volta conduz. A mão dita-te O epitáfio e lê-te a rosa o esquecimento qu’inda luz.
O caixão, que por Genebra ninguém viu passar, cru Levam-no Muraña e, reconciliados, os irmãos Iberra.
Um dia, quando do teu sono acordares, Georgie, Banhado em êxtase e tango, terás defronte a ti, sob a Lua,
Um infame, um vil, a limpar-te na glande o resto do sémen Com uma navalha que a mais nenhuma mão obedecerá.
De que fingimos Não se dão conta As Máscaras.
Para coisas maiores Foram feitas.
Por que teremos de soltar O último sopro? Por que não tem o último sopro Liberdade bastante de se soltar?
Marina Tsvetáieva também aquí deste cabo
O homem livre – é o que o homem revolucionário não Sabe – terá de libertar não a terra mas sim o universo.
de Tenho o infinito trancado em casa
Valentinous Velhinho, Valdemar Valentino Velhinho Rodrigues nasceu a 29 de Maio de 1961, em Calheta de São Miguel, Santiago. Começou a escrever quando frequentava o Seminário Diocesano de São José, na Praia. Colaborou com vários jornais e revistas, nomeadamente Sopinha do Alfabeto, Fragmentos, Artiletra, e VP Caderno2. Há quinze anos é editor do jornal-revista de Educação, Ciência e Cultura, Artiletra. Publicou os seguintes livros: Relâmpagos em Terra (1995), Adeus Loucura Adeus (1997), O Túmulo da Fénix (2003), Tenho o infinito trancado em casa (2008) e Noites ao cair da noite (2011).
I només en aqueix dia no seràs un altre Borges
En els teus ulls enlluernats un tigre tot daurat i un altre tot fosc es disputen els àngels
de Blake. Freds, els espills esperen que despertes per cridar-te. Ja no sap el laberint –
ni el sud ni les pampes o el degollat temple de Dagó ho saben – de l’antic i secret camí
que de tornada condueix als teus ulls. La mà et dicta l’epitafi i et llegeix la rosa o oblit que encara brilla.
El taüt, que per Ginebra ningú no va veure passar, cru el porten Muraña i, reconciliats, els germans Iberra.
Un dia, quan despertes del teu son, Georgie, banyat en èxtasi i tango, tindràs davant teu, sota la Lluna,
un infame, un vil, que et rentarà la resta de semen del gland amb una navalla que no obeirà cap altra mà.
Que fingim no s’adonen les Màscares.
Per a empreses més grans van estar fetes.
Per què hem de deixar anar l’últim alé Per què no té el darrer alé prou llibertat per deixar-se anar?
Marina Tsvatàieva també ací d'aquest cap
L’home lliure – és allò que l’home revolucionari no sap – haurà d’alliberar no la terra però sí l’univers.
Valentinous Velhinho, Valdemar Valentino Velhinho Rodrigues va nàixer el 29 de maig de 1961, a Calheta de São Miguel, Santiago. Va començar a escriure quan era alumne del Seminari São José, a Praia. Col·labora en diversos periòdics revistes, com ara Sopinha de Alfabeto, Fragmentos, Artiletra i VP Caderno2. Editor des de fa quinze anys del periòdic-revista d’educació, ciència i cultura Artiletra. Ha publicat els llibres Relâmpagos em Terra (1995), Adeus Loucura, Adeus (1997), O Túmulo da Fénix (2003), Tenho o infinito trancado em casa (2008) i Noites ao cair da noite (2011).
[Traducció: Joan Navarro
Y sólo en ese día no serás otro Borges
En tus deslumbrados ojos un tigre completamente dorado y otro completamente oscuro se disputan los ángeles
de Blake. Fríos, esperan los espejos que despiertes para llamarte. Ya no sabe el laberinto –
ni el sur ni las pampas o el degollado templo de Dagón lo saben – del antiguo y secreto camino
que a tus ojos de vuelta conduce. La mano te dicta el epitafio y te lee la rosa u olvido que aún brilla.
El ataúd, que por Ginebra nadie vio pasar, crudo lo llevan Muraña y, reconciliados, los hermanos Iberra.
Un día, cuando despiertes de tu sueño, Georgie, bañado en éxtasis y tango, tendrás frente a ti, bajo la Luna,
un infame, un vil, que te limpiará el resto de semen del glande con una navaja que a ninguna otra mano obedecerá.
De que fingimos no se dan cuenta las Máscaras.
Para cosas mayores fueron hechas.
el último suspiro? ¿Por qué no tiene el último suspiro suficiente libertad de soltarse?
Marina Tsvatáieva también aquí de este cabo
El hombre libre – es lo que el hombre revolucionario no sabe – tendrá que liberar no la tierra pero sí el universo.
Valentinous Velhinho, Valdemar Valentino Velhinho Rodrigues nació el 29 de Mayo de 1961, en Calheta de São Miguel, Santiago. Comenzó a escribir siendo alumno del Seminario São José, en Praia. Colabora en varios periódicos y revistas, como Sopinha de Alfabeto, Fragmentos, Artiletra y VP Caderno2. Editor desde hace quince años del periódico-revista de educación, ciencia y cultura Artiletra. Ha publicado los libros Relâmpagos em Terra (1995), Adeus Loucura, Adeus (1997), O Túmulo da Fénix (2003), Tenho o infinito trancado em casa (2008) y Noites ao cair da noite (2011).
[Traducción: Joan Navarro
a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |