CMM  

Pluja. Foto:Joan Navarro

             Pluja: Foto Joan Navarro

 

 

|Chissana Mosso Magalhães|

 

 

Estrangeira

Vida e Morte

~

Estrangera

Vida i Mort

~

Extranjera

Vida y Muerte

 

 

 

 

Estrangeira

 

Lá onde sou estrangeira

Tudo o que faço

É caracteristico do meu país

La onde sou estrangeira

Perco a minha individuali­dade

E sou todo e qualquer cidadão da minha pátria

É caboverdiana a minha ins­trospecção?

É caboverdiana a minha ma­nia

De estender uma mão ao in­vés de oferecer o rosto?

Lá onde sou estrageira

Tudo o que faço

É simbólico

Lá onde sou estrageira

Perco a minha identidade

E sou todos os cabo-verdianos que precedi

 

 

Vida e Morte

 

Tenho medo da morte

Tenho em mim uma suspeita

De que ainda muito me falta viver

E não de anos falo eu

Outros amores

Novas descobertas

Novos rituais

Outras viagens

E é isso que me assusta...

Morrer sem sugar

Tudo o que há para sugar à vida

Tenho medo da vida

Tenho em mim uma suspeita

De que a minha vida é um rascunho

Que talvez não possa

Passar a llimpo

Os anos que vivi

Terão sido uma sucessão

De notas rabiscadas?

Notas para quando

eu realmente começasse a viver?

Como se tudo sim, também tu

Não passasse de um grande experimento

E por isso

Tenho medo da morte

Medo de chegar ao fim

E tudo o que vier a ter

Seja um rascunho do que po­deria ter sido

 

 

Chissana Mosso Magalhães nasceu a 09 de No­vembro de 1979 em Luanda, Angola. Fez os estudos secundários na cidade da Praia, onde vive. Estudou Comunicação Social na Universidade do Mi­nho, Portugal, mas não concluiu a licenciatura. É bacharel em Ciências da Comunicação pela UniPiaget. É jornalista, tendo integrado a redacção do jornal A Semana (2007/2008) e actualmente colabora com a revista lusófona África 21. Trabalha no gabinete de Comunicação e Imagem da Universidade de Cabo Verde. Escreve principalmente contos e crónicas. Participou com poemas nas colectâneas de poesia Amar com Amor e Destino di Bai.

 

 

CMM

 

 

Estrangera

 

Allà on sóc estrangera

Tot allò que faig

És característic del meu país

Allà on sóc estrangera

Perd la meua individualitat

I sóc tot i qualsevol ciutadà de la meua pàtria

És capverdiana la meua intros­pecció?

És capverdiana la meua mania

De donar la mà en lloc d’oferir el rostre?

Allà on sóc estrangera

Tot allò que faig

És simbòlic

Allà on sóc estrangera

Perd la meua identitat

I sóc tots els capverdians que he precedit

 

 

Vida i Mort

 

Tinc por de la mort

Tinc la sospita

Que encara em queda molt per viure

I no parle d’anys

Altres amors

Nous descobriments

Nous rituals

Altres viatges

I és això el que m’espanta...

Morir sense xuclar

Tot el que hi ha per xuclar-li a la vida

Tinc por de la vida

Tinc la sospita

Que la meua vida és un esborrany

Que tal vegada no puga

Passar a net

Els anys que he viscut

Hauran estat una successió

De notes gargotejades?

Notes per a quan

jo realment comencés a viure?

Com si tot sí, també tu

No passés d’un gran experiment

I per això

Tinc por de la mort

Por d’arribar a la fi

I que tot allò que arribés a tenir

Siga un esborrany del que hauria pogut estar

 

 

Chissana Mosso Magalhães va nàixer el 9 de novem­bre de 1979 a Luanda, Angola. Va realitzar estudis secundaris a la ciutat de Praia, on resideix. Va estudiar Comunicació Social a la Universidade do Minho, Portugal, però no va acabar la llicenciatura. És diplomada en Ciències de la Comunicació per la UniPiaget. És periodista i formà part de la redacció del periòdic A Semana (2007/2008) i actualment col·labora amb la revista d’expressió portuguesa África 21. Treballa en el gabinet de Comunicació i Imatge de la Universitat de Cap Verd. Escriu principalment contes i cròniques. Ha participat amb poemes en les antologies de poesia Amar com Amor i Destino di Bai.

 

 

[Traducció: Joan Navarro

 

 

CMM

 

 

Extranjera

 

Allá donde soy extranjera

Todo lo que hago

Es característico de mi país

Allá donde soy extranjera

Pierdo mi individualidad

Y soy todo y cualquier ciuda­dano de mi patria

¿Es caboverdiana mi intros­pección?

¿Es caboverdiana mi manía

De dar la mano en vez de ofrecer el rostro?

Allá donde soy extranjera

Todo lo que hago

Es simbólico

Allá donde soy extranjera

Pierdo mi identidad

Y soy todos los caboverdianos que precedí

 

 

Vida y Muerte

 

Tengo miedo de la muerte

Tengo la sospecha

De que aún me queda mucho por vivir

Y no hablo de años

Otros amores

Nuevos descubrimientos

Nuevos rituales

Otros viajes

Y es eso lo que me asusta...

Morir sin sorber

Todo lo que hay para sorberle a la vida

Tengo miedo de la vida

Tengo la sospecha

De que mi vida es un borra­dor

Que tal vez no pueda

pasar a limpio

¿Los años que he vivido

Habrán sido una sucesión

De notas garabateadas?

¿Notas para cuando

yo realmente comenzase a vivir?

Como si todo sí, también tú

No pasase de un gran expe­rimento

Y por eso

Tengo miedo de la muerte

Miedo de llegar al final

Y que todo lo que fuera a tener

Sea un borrador de lo que podría haber sido

 

 

Chissana Mosso Magalhães nació el 9 de noviem­bre de 1979 en Luanda, Angola. Realizó sus estudios secundarios en la ciudad de Praia, donde vive. Estudió Comunicación Social en la Universidade do Minho, Portugal pero no concluyó la licenciatura. Es diplomada en Ciencias de la Comunicación por la UniPiaget. Es periodista y formó parte de la redacción del periódico A Semana (2007/2008) y actualmente colabora con la revista de expresión portuguesa África 21. Trabaja en el gabinete de Comunicación e Imagen de la Universidad de Cabo Verde. Escribe principalmente cuentos y crónicas. Participó con poemas en las antologías de poesía Amar com Amor y Destino di Bai.

 

 

[Traducción: Joan Navarro

 

CMM

 

a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer