[Margarita Ballester] |
Dernier réduit | |
1
J’ai remémoré le son de corde de la lire
l’âge du temps qui se tend dans le tumulte
les champs de fruits et les petits vignobles
Avec cette mer-là gardée dans la pupille.
Tout est en marbre si près du Pentélique.
2
Le jour est obscur
le brouillard bas d’un février assoupi
les arbres du silencieux paysage
gardent dans leur enclos
un esprit d’enchantement
et de repos des années sur les pierres:
tout ce qui se passe dans ma forêt
s’est passé sans temps codé
seulement sous l’abri de contes et chansons
Même pas le rêve reste intact quand arrive la bave qui dévore moi qui rêvais, comme lui, d’un paradis de dons célestes et de la mer et des noms de doux animaux parfaits habités par l’homme. Tu défias la nuit le basilic parfumé et une partie à toi et à moi mourait sous la lune tendue en fourvoyant en un moment la vie entière
[Entre dues espases, 2004] .
[Margarita Ballester Figueras, naît à Barcelona en 1942, elle est diplômée en Lettres et Philosophie (Histoire) par la Universitat de Barcelona (1965). Elle a été professeur d’Histoire jusqu’à sa retraite. Elle habite à Menorca depuis l’année 1990. Elle a Publié trois livres de poèmes: L'infant i la mort, Columna edicions, Barcelona 1989. Els ulls, Columna Edicions, Barcelona 1995. Entre dues espases, Col·lecció "Jardins de Samarcanda", Editorial Cafè Central-Eumo, Vic.
[Traduit par Pilar & Mari Cruz Salvador Alcober] | a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |