a

Estação da Luz. São Paulo, novembre  2007. Foto: Joan Navarro

[ANA RÜSCHE

 

 

 

homenagem, cabeça a mil

homenatge, cap a mil

homenaje, cabeza a mil

 

 

michê 

macarró

chulo

 

 

 

 

 

homenagem, cabeça a mil
te faço
nas tardes pré-adolescentes

me redescobrindo num ponto grrr

 

 

michê

culpo esse coração
velho por bater.

 

um final de verão:
botão a botão as casas.
desprende-se estival
o vermelho da seda,
enxoval de flores ao chão

 

o garoto no teto e na cama:
reflexo da mesma porta
tronco de cabelos escuros em cuia
boca de carne sede e sulco
peitoral sem pêlos nó de castanheira

 

em catecismo
chupa e colhe
cerejas maduras de meus dedos pintados

 

em fervor
tatua minha pele por dentro
e devasta minhas rugas entre dentes

 

pelo teto espelhado de ventiladores,
decifro minha tintura dos cabelos gasta,
uma cabeleira cor de sangue coagulado
flui das minhas raízes, pratas de potosi.

 

mas sou um leque inteiro convulso
e me faço mucosa, musgo e cachoeira
com correntes entre as pernas
que criam galerias subterrâneas entre os lençóis
sou líquida

 

e me desfaço.

 

10 pesos não incluem telefonemas no dia seguinte.

 

 

Ana Rüsche, São Paulo, 1979. Publicou Rasgada (Quinze & Trinta, 2005) e Sarabanda - Um caderno de Estudos (Selo Demônio Negro, 2007). Estreou em prosa com o romance Acordados (Demônio Negro, 2007), premiado pelo PAC - Programa de Ação Cultural do Governo do Estado de São Paulo. Possui poemas publicados em diversas revistas literárias, participou da Antologia Oitavas, org. Vanderley Mendonça (Selo Demônio Negro, 2006) e 8 Femmes (2006), org. Virna Teixeira.

Escreve diariamente no blog Peixe de Aquário (http://peixedeaquario.zip.net).

 

Ŵ

 

homenatge, cap a mil

et faig

a les tardes preadolescents

 

redescobrint-me en un punt grrr

 

 

macarró

culpe aquest cor

vell per bategar.

 

un final d’estiu:

botó a botó els traus.

es desprèn estival

el vermell de la seda,

aixovar de flors al terra

 

el xicot al sostre i al llit:

reflex de la mateixa porta

tronc de cabells obscurs en casquet

boca de carn set i solc

pectoral sense pèls nus de castanyer

 

en el catecisme

xucla i cull

cireres madures dels meus dits pintats

 

en el fervor

tatua la meua pell per dins

i devasta les meues arrugues entre les dents

 

pel sostre espillejat de ventiladors

desxifre el meu tint dels cabells gastat,

una cabellera color de sang coagulada

flueix de les meues arrels, plates de Potosí.

 

però sóc un ventall tot convuls

i em faig mucosa, molsa i cascada

amb corrents entre les cames

que creen galeries subterrànies entre els llençols

sóc líquida

 

i em desfaig.

 

els 10 pesos no inclouen telefonades al dia següent.

 

 

Ana Rüsche, São Paulo, 1979. Ha publicat Rasgada (Quinze & Trinta, 2005) i Sarabanda - Um caderno de Estudos (Selo Demônio Negro, 2007). S’estrenà en la prosa amb la novel·la Acordados (Demônio Negro, 2007), premiada pel PAC - Programa d’Acció Cultural del Govern de l’Estat de São Paulo. Ha publicat poemes en diverses revistes literàries, ha participat en la antologia Oitavas, organitzada per Vanderley Mendonça (Selo Demônio Negro, 2006) i 8 Femmes (2006), organitzada per Virna Teixeira.

S’ocupa del bloc Peixe de Aquário (http://peixedeaquario.zip.net).

 

[Traducció de Joan Navarro

 

Ŵ

 

homenaje, cabeza a mil

te hago

en las tardes preadolescentes

redescubriéndome en un punto grrr

 

 

chulo

culpo a ese corazón

viejo por latir.

 

un final de verano:

botón a botón los ojales.

se desprende estival

el rojo de la seda,

ajuar de flores en el suelo

 

el muchacho en el techo y en la cama:

reflejo de la misma puerta

tronco de cabellos oscuros en casquete

boca de carne sed y surco

pectoral sin pelos nudo de castaño

 

en el catecismo

chupa y coge

cerezas maduras de mis dedos pintados

 

en el fervor

tatúa mi piel por dentro

y devasta mis arrugas entre los dientes

 

por el techo espejeado de ventiladores

descifro mi tinte del pelo gastado

una cabellera color de sangre coagulada

fluye de mis raíces, platas de potosí.

 

pero soy un abanico todo convulso

y me hago mucosa, musgo y catarata

con corrientes entre las piernas

que crean galerías subterráneas entre las sábanas

soy líquida

 

y me deshago.

 

los 10 pesos no incluyen telefonemas al día siguiente.

 

 

Ana Rüsche, São Paulo, 1979. Publicó Rasgada (Quinze & Trinta, 2005) y Sarabanda - Um caderno de Estudos (Selo Demônio Negro, 2007). Se estrenó en la prosa con la novela Acordados (Demônio Negro, 2007), premiada por el PAC - Programa de Acción Cultural del Gobierno del Estado de São Paulo. Ha publicado poemas en diversas revistas literarias, participó en la antología Oitavas, organizada por Vanderley Mendonça (Selo Demônio Negro, 2006) y 8 Femmes (2006), organizada por Virna Teixeira.

Se ocupa del blog Peixe de Aquário (http://peixedeaquario.zip.net).

 

[Traducció de Joan Navarro

 

Ŵ

>

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |