Περιμένοντας τον έρωτα

                     στον Γιώργο Ιωάννου

 

Εσύ ήσουν έτοιμος

να βάλεις φωτιά

σε χίλια δέντρα,

αλλά ανέβαλλες συνεχώς

τη μεγάλη έξοδο.

 

Ήθελες να υπομένεις

και να βασανίζεσαι

με την ιδέα της επιστροφής.

 

Βάπτισες το μαρτύριο της αναμονής

αγάπη

και έκρυψεζ τα σπίρτα

μαζί με τα τσιγάρα σου.

 

––––––––––––––

* Mil Arbres, és un barri de Tesalònica i el títol del primer llibre de Yorgos Ioannou.

 

 

Πώς σκαρφαλώνουν οι γενναίοι

 

Στα Ιμαλάια,

όπως ανεβαίνεις τις κορυφές,

δε συναντάς

σκιές και φαντάσματα του εαυτού σου.

Μόνο μία φωνή σε ζεσταίνει

από μακρυά

και την ακούς να σου φωνάζει:

"Πέφτεις,

πέφτεις,

πέφτεις.

Όσο πιο χαμηλά,

τόσο πιο ψηλά".

 

[Marigó Aleksopoúlou]

[Esperant l'amor 

                           A Giorgos Ioannou 

 

Estaves disposat

per a calar foc

a Mil Arbres,

però ajornaves sense parar

la gran escapada.

 

Volies quedar-te

i turmentar-te

amb la idea del retorn.

 

Vas batejar el suplici de l’espera

amb el nom d’amor

i vas amagar els llumins

vora els teus cigars.

 

––––––––––––––

* Mil Arbres, és un barri de Tesalònica i el títol del primer llibre de Giorgos Ioannou.

 

 

[Com ascendeixen els valents

 

A l’Himàlaia,

quan conquistes algun cim

no trobes sinó

les teues pròpies ombres i els teus propis fantasmes.

Una sola veu és l’única que t’encoratja

des de la llunyania

i l’escoltes i et diu:

“Vas a caure,

vas a caure,

vas a caure.

Quant més cap avall,

tant més cap amunt”.

 

 

 

[Traducció de José Vicente Vila]

 

| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |