[Tarso de Melo]

 

[www.antologiapoetica.hpg.ig.com.br/tarso0.htm]
[www4.gratisweb.com/popbox/tarverso.htm]

 

(Santo André, 1976) Advogado. Em poesia, publicou os livros Odisseu sandeu (edição do autor, 1996), Mimos mínimos (Alpharrabio, 1997), A lapso (Alpharrabio, 1999), Deserto (Alpharrabio, 2001) e, com Fabiano Calixto e Kleber Mantovani, Um mundo só para cada par (Alpharrabio, 2001). Também publicou o ensaio História da literatura em Santo André (Prefeitura de Santo André, 2000) e colaborou na organização de Envie meu dicionário: cartas e alguma crítica, de Paulo Leminski e Régis Bonvicino. Edita, com Eduardo Sterzi, a revista Cacto. Os poemas aqui publicados são respectivamente o primeiro e o último da série recolhida sob o título de Deserto.

 

[(Santo André, 1976) Advocat. En poesia, publicà els llibres Odisseu sandeu (edició d'autor, 1996), Mimos mínimos (Alpharrabio, 1997), A lapso (Alpharrabio, 1999), Deserto (Alpharrabio, 2001) i, amb Fabiano Calixto i Kleber Mantovani, Um mundo só para cada par (Alpharrabio, 2001).  També publicà l'assaig História da literatura em Santo André (Prefeitura de Santo André, 2000) i col·laborà en l'organització d'Envie meu dicionário: cartas e alguma crítica, de Paulo Leminski i Régis Bonvicino. Edita, amb Eduardo Sterzi, la revista Cacto. Els poemes aquí publicats són respectivament el primer i l'últim de la sèrie recollida sota el títol de  Deserto.]

 

 

Deserto, 1 / Desert, 1
Deserto, 20 /
Desert, 20

 

 

DESERTO, 1

 

CURTA E CIRCULAR, DESERTA,
SECA E NUA, sustentar
a palavra enquanto – oclusos
sob a tinta preta dos cartões
escritos ao acaso, a ninguém 

carimbos, grampos –
a voz – um sertão, um
instante entre as sílabas,
sons se desmontam: nu- 

vem: presença de estrelas

 

 

DESERTO, 20

 

OUTRO PASSO, o corpo
do gesto extinto
entre vigas
(vacinas contra a raiva)
enquanto as plantas crescem
no jardim 

(escravo exercício
de distração
anotar as coisas que não
o jamais dos dias
o nunca a falta o oco) 

não há crepúsculo
nem palavras – apenas o céu
ruindo
intervalos exatos

*

descuidos da noite
                                 estrelas
: a página do caderno abandonado aberto é um
deserto

 

 

#

 

 

[DESERT, 1]

 

CURTA I CIRCULAR, DESERTA,
SECA  I NUA, sustentar
la paraula mentre - tancats
sota la tinta negra de les targetes
escrites a l'atzar, a ningú

segells, grapes -
la veu - un
sertão, un
instant entre les síl·labes,
sons es desmonten : nú-

vol: presència d'estrelles.

 

 

[Traducció de Miguel Galindo]    

 

 

[DESERT, 20]

 

ALTRA PASSA, el cos
del gest extint
entre bigues
(vacunes contra la ràbia)
mentre les plantes creixen
al jardí

(esclau exercici
de distracció
anotar les coses que no
el jamai dels dies
el mai la falta el buit)

no hi ha crepuscle
ni paraules - a penes el cel
esfondrant-se
intervals exactes

*

descuits de la nit
                           estrelles
: la pàgina del quadern abandonat obert és un
desert

 

 

[Traducció de Miguel Galindo]    

#

 

| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |