(São Paulo, 1967) É editor – coordena a coleção de poesia brasileira Janela do Caos, na editora Nankin e é membro da comissão executiva da revista de crítica Rodapé – e psicólogo com formação em psicanálise. Autor de Toda mudez será conquistada (Massao Ohno, 1992), Sistema de erros (Pau-Brasil, 1996) e Novo endereço (Nankin e Funalfa, 2002 – do qual provêm os poemas aqui publicados). Integra, desde 1990, o núcleo de produção poética Cálamo, que já publicou diversas coletâneas de seus integrantes. Trabalha atualmente no Memorial da América Latina.
[(São Paulo, 1967) És editor - coordina la col·lecció de poesia brasilera Janela do Caos, en l'editora Nankin i és membre de la comissió executiva de la revista de crítica Rodapé – i psicòleg amb formació en psicoanàlisi. Autor de Toda mudez será conquistada (Massao Ohno, 1992), Sistema de erros (Pau-Brasil, 1996) i Novo endereço (Nankin e Funalfa, 2002 – del qual provenen els poemes aquí publicats). Integra, des de 1990, el nucli de producció poètica Cálamo, que ja publicà diversos reculls dels seus integrants. Treballa actualment en el Memorial da América Latina.]
Barrabàs /
Barrabàs
Vocês não podem velar Você me desculpem
Meu Cícero Não adianta insistir
Desempregado há três anos Batendo perna nas ruas Adivinhando Jogando xadrez Contra as determinações médicas Meu pai de novo ao volante O velho e bom batmóvel Meu pai cantando alto
No podeu vetllar Disculpeu-me El meu Cícero És inútil insistir
[Traducció de Joan Navarro]
Desocupat fa tres anys Fent una volta pels carrers Endevinant Jugant als escacs Contra les determinacions mèdiques Mon pare de nou al volant El vell i bon batmòbil Mon pare cantant alt
[Traducció de Joan Navarro]
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |