Andar a pé / Anar a peu | sèrieAlfa núm. 102
Imatge: Joan Navarro
Adília Lopes
Lembro-me com gosto do laboratório de Química do Liceu
Pedro Nunes. Lembro-me da reação do sódio com a água, liberta uma luz amarela.
A reação do potássio com a água liberta uma luz violeta. Tinha um colega, o
Pinto, que dizia: «isto para a Maria José é melhor do que ir ao cinema».
6.4.13
Me’n recordo amb gust del laboratori de Química de
l’Institut Pedro Nunes. Me’n recordo de la reacció
del sodi amb l’aigua, allibera una llum groga. La reacció del potassi amb
l’aigua allibera una llum violeta. Tenia un company, el Pinto, que deia «això
per a Maria José és millor que anar al cinema».
6.4.13
[Traducció: Joan Navarro]
Recuerdo con agrado el laboratorio de Química del
Instituto Pedro Nunes. Recuerdo la reacción del sodio
con el agua, libera una luz amarilla. La reacción del potasio con el agua
libera una luz violeta. Tenía un compañero, el Pinto, que decía «esto para
María José es mejor que ir al cine».
6.4.13
[Traducción: Joan Navarro]
Je me souviens
avec plaisir du laboratoire de chimie du lycée Pedro Nunes. Je me souviens de
la réaction du sodium avec l’eau, elle libère une lumière jaune. La réaction du
potassium avec l’eau libère une lumière violette. J’avais un camarade, Pinto,
qui disait : "Ça pour Maria José c’est mieux que d’aller au cinéma."
6.4.13
[Traduction : Dolors Català]
| a | entrada | Llibre del Tigre
| sèrieAlfa
| varia
| Berliner Mauer
|